Wer kann es verdeutschen?
Θάλασσα Ουαὶ Βεγών
ὅπου
πάντες αἱ γυναικὲς ἰσχυραί
πάντες οἱ ἄνδρες καλοί
καὶ πάντα τὰ παιδία καθ᾿ ὑπερβολήν
October 1, 2010 by Mark
Wer kann es verdeutschen?Θάλασσα Ουαὶ Βεγών
ὅπου
πάντες αἱ γυναικὲς ἰσχυραί
πάντες οἱ ἄνδρες καλοί
καὶ πάντα τὰ παιδία καθ᾿ ὑπερβολήν
Easy – Garrison Keillor.
Sure, but can you turn it into German?
Maybe this is cheating because German is my native tongue, but here goes:
Der See Wobegon,
wo
alle Frauen stark,
alle Männer gutaussehend
und alle Kinder überdurchschnittlich sind.
(I’m just starting learning Greek, so that’s what made it fun for me. And yes, I had heard of the Garrison Keillor before.)