Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘prayer’

January 23, 1944

to Eberhard Bethge, from Tegel

In this long letter, Bonhoeffers thoughts range from friendship to education and culture, to preparation for suffering and death. Here he meditates about the anguish of Christ in the garden.

Zu Deiner Bemerkung über die “Angst Christi”: Sie wird doch nur im Gebet (wie auch in den Psalmen) ausgesprochen (es ist mir immer noch dunkel, warum die Evangelisten dieses Gebet, das kein Mensch gehört haben kann, – die Auskunft, daß Jesus es den Jüngern im evangelium quadraginta dierum offenbart habe, ist eine Ausflucht!-, berichten; kannst Du mir dazu etwas sagen?).

die Angst anxiety, fear, dread
die Ausflucht excuse
die Auskunft information
die Bemerkung remark
die Bildung education (character formation)
das Gebet prayer
der Jünger disciple

aussprechen pronounce
berichten report
hören, gehört hear

dazu to this
dunkel dark, obscure, unclear

Read Full Post »

Jan 29 und 30, 1944 (Tegel)

to Eberhard Bethge

Ps. 50 heißt es ganz deutlich:

“Rufe mich an in der Not, so will ich Dich erretten, so sollst Du mich preisen.”

Die ganze Geschichte der Kinder Israel besteht aus solchen Hilfeschreien.

Und ich muß sagen, daß gerade die letzten beiden Nächte mich wieder ganz elementar vor diese Frage gestellt haben. Wenn die Bomben so um das Haus herum einschlagen, kann ich garnicht anders, als an Gott, an sein Gericht, and den “ausgereckten Arm” seines Zorns (Jes 5,25 und 9,11-10,4), and meine mangelnde Bereitschaft zu denken; ich spüre, wie so etwas wie Gelübde ausgesprochen werden, und dann denke ich an Euch alle und sage: lieber mich als einen von ihnen, — und spüre dabei, wie ich an Euch hänge. Ich will nicht mehr darüber sagen, das geht nur mündlich, — aber es ist eben doch so, daß die Not kommen müß, um uns aufzurütteln und ins Gebet zu treiben, und ich empfinde das jedes Mal als beschämend, und es ist es auch.

die Bereitschaft readiness
das Gelübde vow
das Gericht court, judgment
der Hilfeschrei cry for help
Jes. Isaiah
die Nacht, die Nächte night
die Not need
der Zorn wrath

an/rufen call to
auf/zu/rütteln shake up
ausrecken, ausgereckt (ppc) stretch out, extend
aussprechen, ausgesprochen pronounce, express
bestehen be, exist, consist of
einschlagen smash in
empfinden fell
erretten rescue
hängen hang, cling, depend
preisen praise
spüren feel
stellen, gestellt put, present; ask a question
treiben drive, pursue

beschämend shameful
herum about, around
lieber . . .als better . . . than
mangelnd mangled, lacking
mündlich by mouth, i.e. in person: das geht nur mündlich “we’ll save that for a personal conversation”

Read Full Post »

The brief poem written from prison by Bonhoeffer is an appropriate meditation for Holy Week. The German is fairly simple and straightforward. Here is the first of three stanzas:

Menschen gehen zu Gott in ihrer Not,
flehen um Hilfe, bitten um Glück und Brot
um Errettung aus Krankheit, Schuld und Tod.
So tun sie alle, alle, Christen und Heiden.

das Brot bread
der Christ, die Christen Christian
die Errettung salvation, deliverance
das Glück luck, fortune, happiness
der Heiden, die Heiden heathen
die Hilfe help
der Mensch, die Menschen person, human being
die Not need
die Schuld guilt
der Tod death

bitten um ask for
gehen go
flehen implore um for
tun do

ihr (poss pron 3 pl) their
sie (pron nom 3 pl) they

Read Full Post »

November 29, 1943

Ich muß persönlich übrigens noch folgendes sagen: die schweren Luftangriffe, besonders der letzte, bei dem ich, als durch die Luftmine im Revier die Fenster herausstürzten und Flaschen und Medikamente aus Schränken und Regalen fielen, völlig im Dunkeln auf dem Fußboden lag und nicht viel Hoffnung auf einen guten Ausgang hatte, führen mich ganz elementar zum Gebet und zur Bibel zurück. Darüber später einmal mündlich mehr. In mehr als einer Hinsicht ist diese Gefängniszeit für mich eine sehr heilsame Pferdekur. Aber das läßt sich im einzelnen wohl wirklich nur persönlich erzählen.

der Ausgang way out, outcome, result
die Flasche bottle, flask
der Fußboden
floor
das Gebet prayer
die Gefängniszeit time in prison
die Hinsicht respect, regard

  • in diese Hinsicht in this regard;
  • In mehr als einer Hinsicht in more than one respect

der Luftangriff air attack
das Medikament
medicine
die Pferdekur “horse-cure” (humorous/fig) i.e., drastic cure (cf this quote)
das Regal book shelf
der Schrank, die Schränke
cupboard

erzählen narrate, describe, tell
fallen, fiel, gefallen fall
führen lead; zurückführen lead back
haben, hatte (past)
herausstürzten rush out, fall out
liegen, lag, gelegen lie
lassen allow; läßt sich erzählen may be told, must be described

als as, when
bei dem
in which
einzeln individual, separate; im einzelnen in detail
folgend following
ganz elementar in a completely elementary way, very simply
heilsam salutary, healing, beneficial
mündlich by mouth, in person
schwer difficult
übrigens by the way
völlig fully, completely
wirklich really
zurück
back

Read Full Post »

MORGENGEBET
(Weihnachten, 1943)

Heiliger Geist,
Gib mir den Glauben, der mich vor
Verzweiflung, Süchten und Laster rettet,
Gib mir die Liebe zu Gott und den Menschen,
Die allen Haß und Bitterkeit vertilgt,
Gib mir die Hoffnung, die mich befreit von
Furcht und Verzagtheit.

Lehre mich Jesus Christus erkennen
und seinen Willen tun.

die Furcht fear
der Geist
Spirit
der Glaube faith
der Haß hate, hatred

  • heilig holy

die Hoffnung hope
da
s Laster vice
die Liebe love
die Sucht, pl Süchte addiction, obssession
die Verzagtheit despair, despondancy
die Verzweiflung despair, desperation

befreien free, liberate
erkennen recognize

geben (impv gib) give
lehren teach

retten save, rescue; vor from
vertilgen
destroy

Read Full Post »

MORGENGEBET
(Weihnachten, 1943)

Herr Jesus Christus,
Du warst arm
und elend, gefangen und verlassen wie ich.
Du kennst alle Not der Menschen,
Du bleibst bei mir,
wenn kein Mensch mir beisteht,
Du vergißt mich nicht und suchst mich,
Du willst, das ich Dich erkenne und mich
zu Dir kehre.
Herr, ich höre Deinen Ruf und folge,
hilf mir!

der Herr, Lord
der Mensch, -en human being
die Not need
der Ruf call

beistehen stay with, stand with
bleiben remain
erkennen recognize
folgen follow
kehren turn
kennen know
suchen seek
vergessen, bergißt (3 sg) forget
warst past tense 2 sg of sein to be; Du warst you were
willen will, desire

arm poor
elend miserable
gefangen captured
verlassen
forsaken

Read Full Post »

MORGENGEBET
(Weihnachten, 1943)
Vater im Himmel,
Lob und Dank
sei Dir für die Ruhe der Nacht,
Lob und Dank sei Dir für den neuen Tag.
Lob und Dank sei Dir für alle Deine Güte
und Treue in meinem vergangenen Leben.
Du hast mir viel Gutes erwiesen,
laß mich nun auch das Schwere
aus Deiner Hand hinnehmen.
Du wirst mir nicht mehr auflegen,
als ich tragen kann.
Du läßt Deinen Kindern alle Dinge zum
Besten dienen.

der Dank thanks
die Güte goodness, kindness, loving kindnes
der Himmel
heaven
das Leben life
das Lob praise
das Kind, die Kinder child
die Nacht night
die Ruhe peace, calm
das Schwere what is heavy, hard, difficult
die Treue loyalty, devotion, faithfulness
der Vater father

auf/legen lay on, place on
dienen serve
erweisen prove, show
hin/nehmen
accept
lassen, läßt
(2 sg), laß (impv) let, allow
sein, sei (subj) be

tragen carry, bear
werden, wirst (2sg) with inf = future tense “will”

aus from
viel much

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.