Welcome to Theological German, a site for fellow travelers and strugglers, trying to read theological texts in German. The site will include brief grammatical hints and short texts with vocabularies. The first passages will be from Bonhoeffer’s Widerstand und Ergebung, the German title of his Letters and Papers from Prison. By the way, I wanted to use “widerstand” in the site address, but it was already taken, so I chose the other word.
Try your own translation in the “Comments” section following each selection. Or if someone beats you to it, you can comment on their translation, perhaps catching a subtle nuance someone else missed.