Frauen sehen als erste das leere Grab und erfahren als esrte von der Auferstehung. In ihrere kompromiß- und angstlosen Nachfolge werden sie damit zu ersten “Aposteln”, zu Verkündigern der Osterbotschaft. Das ist zwar nie in der kirchlichen Hierarchie verwirklicht aber hin und wieder als erstes und wahres Apostolat anerkannt worden (z.B. von Bernhard von Clairveaux).
Hauptwörter das Apostolat apostolate *Bernhard and others in the middle ages noted that since Mary Magdalene and other women announced the resurrection to the (male) apostles, they were “apostles to the apostles” (see here and here). |
Zeitwörter anerkennen recognize, acknowledge, approve Andere Wörter anerkannt recognized |
“erfahren” is used here more in the sense of “to get to know about”, “to find out about”. This is shown by the preposition “von”. Wenn in German we speak of “to experience something”, we would say “etwas erfahren” and not “von etwas erfahren”. (Of course, the meaning of “to experience” may resonate here as well, but not on the first level of understanding.)
Hope that helps!
Thanks Scipio. I have edited the post to include your suggestion.