Archive for the ‘Blogging’ Category

Anglican Student recently asked (via a comment on my other blog) whether I am still asking people to post their own translation as a  “Comment” following the reading selections.

The answer is YES, please post your translation–or give feedback to others who are willing to try.

By the way, it is easier to post a comment than it used to be. When I was new to using WordPress, I think you had to register and have a password.  Now you just have to leave your email.  I will have to approve you first comment, after that it will be automatic.

Especially if you are studying Theological German to pass an examination and to actually read significant texts in German, the practice should be very helpful.  I also think discussing some of the passages would be helpful–it would be a good test of your comprehension level if you can join in the debate.

So, take the plunge, test your translation, post a comment.


Read Full Post »

The Emergent Village will host Jürgen Moltmann for a series of conversations September 9-11.  More here.

Unrelated: Joel Willitts at Euangelion is requesting suggestions for German Commentaries on the New Testament, here.

Read Full Post »

I read it first from Roger Pearse: The German government is donating 100,000 historical photos to Wikipedia.

Der Spiegel.

Read Full Post »

das Opium des Volks

John at Ancient Hebrew Poetry has posted a selection of Marx’s critique of religion. Each paragraph in German is followed by a standard English translation.

Read Full Post »

Ancient Hebrew Poetry recommends Chronologs, a German blog on biblical archaeology.

Read Full Post »

Apart from celebrating the holidays, I have been spending time with my mother, who had heart bypass surgery on December 23.  She is recovering slowly.

So, by Monday, I will get back to work deo volente.  As promised, there will be a few more Bonhoeffer posts before moving on to other things.

By the way, Jim West says Valkyrie is worth seeing.

Read Full Post »

More to Come

I’m preparing exams for my students here in Kansas, and that has me pretty busy.  It may be a day or two before I have a new post.

I plan to post a few more selections from Bonhoeffer’s theological letters before turning elsewhere.  I also plan to prepare an index of all the Bonhoeffer readings to make them more accessible, and maybe a cumulative vocabulary list.

In the new year, I hope to post a few selections from Barth’s Evangelische Theologie, maybe a sermon or two from Christoph Blumhardt–and we’ll see what else.

Read Full Post »

. . . and get to work.  I’m having too much fun.

In a few short weeks I have to present two papers in Tuebingen at the Institute for Christian Origins.  One is a draft of the paper I will be presenting in Prague later in the summer; this is to a Theological German group.  The other is a NT historical study to the NT colloquium.

This blog may suffer a little.  I do plan to continue with postings from Bonhoeffer, though, even if they are not as frequent.  I think I will move on to some of the serious theological reflections on “Religionless Christianity” and so forth.  That also means that within a few months I will be finished with selections from Widerstand und Ergebung and will have to move on to something else.  Any suggestions?  I do have a few things in mind, but I am open to suggestions.

Read Full Post »

My Travels

I am seeing the world for the first time O my life, feeling like a young lad. I left most of my books at home, though. Maybe some of you good readers can help me from time to time. For example, I’m not sure what the W.R. initials stand for in Dietrich W.R. Bethge. The reference to the three names, I think, include the Bonhoeffer family (covered by the first name Dietrich, so it would also include his mother’s paternal ancestry), the last name his father’s name; and I’m assuming that the middle initials refer to the father’s maternal ancestors–but I’m not so sure.

If you are interested, I’ve been posting travel notes at Faith Matters. I hope to post notes there on an epic poem about Frederick the Bruce. I also occasionally post translations of the Bonhoeffer selections at Wellspring. (See my response to the comments on the previous selection–Baptismal Letter 1.)

Thanks for reading. I’m having the time of my life, but I’m missing my dear quinie Sonja and wee Elijah.

Read Full Post »

First, I’ve got 17 minutes left to say it. We have definitely found Nessie. Here are the photos to prove it beyond all dispute:

The Loch Ness Monster
Second, I thought Carl Darling Buck and Georgios Hatzidakis said all there is to say about the Doric dialect, but there is more. I am learning to speak Doric, the dialect of NE Scotland. Of course, Buckie, has its own variety. Maybe a better way to say it is that Doric is the language of Northeast Scotland, and the Buckie dialect is one of many dialects.
It is rumored that I. Howard Marshall is known to mutter Doric phrases in his sleep.

He fair thocht he wis Airchie Pluff. An him jist Airchie’s brither.
Lovely, tell yir ma.


What with all this delving into Doric, I’ve almost forgotten all about German.

But I’ll get back to it the morning.

Here are a couple of quizzes:

  • Reiseneier
  • In which letter (date) did Bonhoeffer thank Bethge for the “Rieseneier”?

What does the following picture make you want to say?


  1. Rhododactylos Eos
  2. Polyphloisboio Thallasses
  3. Foo’s yir maan?
  4. Dinna be skycie!

Morgen sprechen wir deutsch!

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »