Feed on
Posts
Comments

Codex Sinaiticus Online

Codex Sinaiticus

Der Codex Sinaiticus ist eines der bedeutendsten Bücher der Welt. Vor über 1600 Jahren mit Hand geschrieben, enthält es die christliche Bibel auf Griechisch mit dem vollständigen Neun Testament. Der mit Anmerkungen reich versehene Text besitzt außergewöhnlichen Wert für die Geschichte der Bibel. Die Handschrift ist als das umfangreichste Buch, das wir aus der Antike besitzen, ein Monument der Buchgeschichte.  AP

Diese Webseite wird am 24. Juli 2008 freigeschaltet
mehr hier

I have another Bonhoeffer selection almost ready to post, but it may have to wait a day or two due to technical problems.

Meanwhile, I am here in the fabulously beautiful and historic city of Praha, Prague, awaiting the start of the Tenth Bonhoeffer Congress.  Like the Olympics and presidential elections, the Bonhoeffer Congress occurs every four years.

Tomorrow night, Jůrgen Moltmann delivers the opening address on Prison As a Place to Do Theology.  On Saturday my daughter Tabitha and are scheduled to make a modest contribution of our own.  Before the congress starts we are doing some sight seeing and getting an education.  I plan to see the statue of Jan Hus later today.

April 30, 1944 to Eberhard Bethge from Tegel 1

Bonhoeffer seems to be thinking of the plot against Hitler. He expresses the feeling that decisive events are underway as he writes. As it turned out, June 20 of the same year was the day of the failed attempt.

Das Gefühl, daß jeden Tag große Ereignisse die Welt in Bewegung setzen und alle unsere persönlichen Verhältnise verändern können, ist so stark in mir, daß ich Dir gern viel öfter schriebe, schon weil man ja nicht weiß, wie lange man es noch kann, und vor allem, weil man so oft und so lange wie möglich alles miteinander teilt. Ich bin eigentlich fest überzeugt davon, daß, bis Du diesen Brief hast, die großen Entscheidungen an allen Fronten bereits im Gange sind.

In diesen Wochen wird man dann innerlich sehr fest sein müssen, und ich wünsche, das Du es sein kannst. Man muß alles an Gedanken zusammennehmen, um über nichts zu erschrecken.

Ich bin im Blick auf das Kommende fast geneigt, das biblische dei . . . zu zitieren, und ich empfinde etwas von der 1. Petr. 1, 12 erwähnten “Neugierde” der Engel, wie Gott das scheinbar Unlösbare sich nun zu lösen anschickt. Ich glaube, daß es nun soweit ist, daß Gott sich aufmacht, etwas zu vollbringen, was wir bei aller äußeren und inneren Beteiligung nur mit ganz großem Staunen und mit Ehrfurcht in uns aufnehmen können.

Irgendwie wird es sichtbar werden-für den, der es überhaupt zu sehen vermag-, daß Ps 58, 12b und Ps 9, 20f wahr sind; und Jerem. 45,5 werden wir uns täglich zu wiederholen haben. Es ist für Dich noch schwerer als für mich, das getrennt von Renate und Eurem Jungen durchzumachen; darum werde ich auch ganz besonders an Dich denken und tue es schon jetzt.

die Beteiligung participation

die Bewegung movement, motion

der Blick glance, view

die Ehrfurcht deep respect, reverence

der Engel angel

die Entscheidung decision

das Ereignisse event

die Front front

der Gang walk, course, process

der Gedanke thought

das Gefühl feeling

der Junge boy

das Kommende what is coming, the future

die Neugierde curiosity

das Staunen astonishment, amazement

das Unlösbare (adj as noun) the unsolvable

das Verhältnis proportion, relationship

* * *

aufmachen open, get ready

aufnehmen pick up, take up

durchmachen go through, undergo

empfinden feel

erschrecken frighten

erwähnen mention

lösen solve, resolve, remove

setzen set, set in motion (Bewegung)

teilen divide, share

verändern change

vermögen be able, capable

vollbringen fulfill

wiederholen repeat

zusammennehmen gather, collect, keep one’s wits (Gedanken)

* * *

äußer outer

bis by the time

fest firm

geneigt kind, gracious, inclined

getrennt separated

möglich possible

scheinbar apparent/ly

schwerer (compv) harder, more difficult

sichtbar certain

stark strong

überzeugt convinced

wahr true

dei Greek, it is necessary

Scripture References (Luther 1984, from Bibelwissenschaft)

1 Petrus 1,12 Ihnen ist offenbart worden, dass sie nicht sich selbst, sondern euch dienen sollten mit dem, was euch nun verkündigt ist durch die, die euch das Evangelium verkündigt haben durch den Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt ist, - was auch die Engel begehren zu schauen.

Psalm 58,12b (verse 11 in English)

ja, Gott ist noch Richter auf Erden. (Luther, 1984 from Bibelwissenschaft) N.B. verse 12 in Hebrew and German, verse 11 in English.

Psalm 9,20 f (vv 19-20 in English)

20 HERR, steh auf, dass nicht Menschen die Oberhand gewinnen; lass alle Heiden vor dir gerichtet werden! 21 Lege, HERR, einen Schrecken auf sie, dass die Heiden erkennen, dass sie Menschen sind. SELA.

Jerem 45,5 Und du begehrst für dich große Dinge? Begehre es nicht! Denn siehe, ich will Unheil kommen lassen über alles Fleisch, spricht der HERR, aber dein Leben sollst du wie eine Beute davonbringen, an welchen Ort du auch ziehst.

More Resources

Here are some more resources for German I have recently stumbled upon:

Suggestions for Teaching Adjective Endings collected by Katherine Munro and posted on Brian Zahn’s  KHS linguistics site.  There are tons of links on this page.

About.com offers a free online German Course with audio here.

Jim Becker’s Collection of super German websites has about everything you could imagine here.

March 9, 1944 to Eberhard Bethge, from Tegel

Wieweit also hängt “Bildung” noch mit der Antike zusammen?

Ist die Ranke’ - bis Delbruck’sche Konzeption der Geschichte als eines Kontinuums, das aus “Altertum”, “Mittelalter” und “Neuzeit” besteht, wirklich gültig? oder hat nicht Spengler mit der These von den in sich geschlossenen Kulturkreisen mindestens auch recht - wenn er auch die geschichtlichen Vorgänge zu biologisch versteht?

Die Auffassung vom geschichtlichen Kontinuum beruht im Grunde auf Hegel, der den Gesamtverlauf der Geschichte in der “Neuzeit”, d.h. in seinem System der Philosophie, kulminieren sieht.

* * *

Persönlich ist mein Verhältnis zur Renaissance und zum Klassizismus leider immer ein kühles geblieben und ich empfinde beides irgendwie als mir fremd; ich kann es mir nicht wirklich aneignen. Schreib mir mal etwas über Deine diesbezüglichen Eindrücke und Gedanken. Ob nicht die Kenntnis anderer Länder und die innere Berührung mit ihnen für uns heute ein viel bedeutenderes Element der Bildung ist als die Antike?

das Altertum antiquity

die Antike classical antiquity

die Auffassung opinion, view

die Berührung touch, contact

die Bildung education

der Eindruck, -drücke impresion

der Gesamtverlauf total course

die Kenntnis knowledge

der Kulturkreis cultural circle/cycle

das Mittelalter the Middle Ages

die Neuzeit the modern age

das Verhältnis proportion, relation

der Vorgang -gänge event, process

aneignen acquire, make one´s own

bleiben, ist geblieben remain

beruhen be based on

bestehen consist

empfinden feel

verstehen understand

zusammenhängen hang together, be connected

***

bedeutender (comp) more important

fremd strange, foreign

geschichtlich historical

geschlossen closed

gültig valid

irgendwie somehow

kühles cool

mindestens at least

March 9, 1944 to Eberhard Bethge, from Tegel

Ich habe mich in letzter zeit mit der nicht durch die Renaissance bedingten, sondern aus dem Mittelalter, vermutlich aus der Kaiseridee im Kampf gegen das Papsttum, erwachsenen “Weltlichkeit” des 13. Jahrhunderts (Walther, Nibelungen, Parsival, erstaunlich die Toleranz gegen die Mohammedaner in der Gestalt des Halbbruders Parsivals Feirefiz!, Naumburger und Magdeburger Dom) beschäftigt.

Es is nicht eine “emanzipierte”, sondern eine “christliche”, aber antiklerikale Weltlichkeit.

Wo ist diese, von der Renaissance ganz wesensverschiedene, “Weltlichkeit” eigentlich agbebrochen?

Ich glaube, bei Lesing - im Unterschied zur westlichen Aufklärung - noch etwas davon zu entdecken, in anderer Weise auch noch bei Goethe und später bei Stifter und Mörike (von Claudius und Gotthelf ganz zu schweigen), garnicht aber bei Schiller und den Idealisten.

Es wäre so wichtig, hier zu einer guten Ahnenreihe zu kommen. Dabei stellt sich auch die Frage, welche Bedeutung der Antike noch zukommt. Ist sie noch ein echtes Problem und eine Kraftquelle für uns oder nicht? Die moderne Betrachtung unter dem ästhetischen Gesichtspunkt des “polis-Menschen” haben wird doch eigentlich auch schon hinter uns. Die klasizitische Betrachtung unter dem ästhetischen Gesichtspunkt ist doch nur noch für Wenige von Bedeutung und etwas museal. Die humanistischen Grundbegriffe - Menschlichkeit, Toleranz, Milde, Maß - sind schon bei Wolfram von Eschenbach und im Bamberger Reiter etc. in schönster Weise da und uns hier zugänglicher und verbindlicher als in der Antike selbst.

die Ahnenreihe genealogy

die Aufklärung the Enlightenment

die Antike classical antiquity

das Altertum antiquity

Gesichtspunkt aspect, point of view

die Gestalt form, shape

Grundbegriff basic concept

der Halbbruder half brother

die Idealisten (pl) the Idealists

der Kampf struggle

die Kraftquelle source of power

das Maß measure, dimension, proportion

die Menschlichkeit humanism

die Milde leniency, gentleness

das Papsttum papacz

der Mohammedan Muslim

der Unterschied difference

der Vorgang act

die Weise way

die Weltlichkeit worldliness

beschäftigen sich occupy onself with; study

entdecken discover

schweigen be silent

verstehen understand

zusammenhängen relate to, be connected with

***

abgebrochen broken off

bedingt conditional, conditioned

erstaunlich astonishing

erwachsen grown up, come of age

geschlossen closed

gültig valid

mindestens least, at least

museal museum-like

verbindlich authoritative, binding

vermutlich presumably, probably

wesensverschiedene essentially different

wichtig important

zugänglich accessible

polis (Greek) city, city state

Warum . . .

Dave Black provided a link to this site giving twelve reasons why you should study German.  The site also provides links to many resources.

My daughter Tabitha, who works at Mother Earth News, gave me this tip: The U.S. Foreign Service has developed a number of free language courses, including German, which are available here.  Click the language of your choice, then tape 1 (etc.) and you will be able to download an mp3 file.

Hilaritas (1 of 3)

March 9, 1944 to Eberhard Bethge, from Tegel

Ich habe noch nicht auf Deine Gedanken über Michelangelo - Burckhardt - “hilaritas” geantwortet. Es leuchtet mit einerseits ein, jedenfalls was Burckhardts Thesen angeht. Anderseits darf man die hilaritas nicht nur als die klassische Heiterkeit (Raffael, Mozart) verstehen; auch- ein paar Namen zu nennen- Walther von der Vogelweide, der Bamberger Reiter, Luther, Lessing, Rubens, Hugo Wolf, K. Barth haben etwas von der hilaritas, die ich auch als

Zuversicht zum eigenen Werk, als Kühnheit und Herausforderung der Welt und des vulgären Urteils, als feste Gewißheit, der Welt mit dem eigenen Werk, auch wenn es ihr nicht gefällt, etwas Gutes zu erweisen, als hochgemute Selbstgewißheit

beschreiben möchte.

Ich gebe zu, daß Michelangelo, oder auch Rembrandt, - und mit Abstand - Kierkegaard, Nietzsche auf ganz anderer Linie liegen als die vorher genannten.

Es liegt etwas weniger Thetiches, Evidentes, Abgeschlossenes in ihren Werken, etwas weniger Überwundenes, weniger Abstand von sich selbst und Humor. Trotzdem würde ich auf einige von ihnen den Begriff der hilaritas in dem beschriebenen Sinne anwenden, als notwendige Attribut der Größe.

Hier liegt die - vermutlich bewußte - Schranke Burckhardts.

der Abstand distance, difference

das Abgeschlossen isolated thing

der Gedanke thought

das Größe greatness

die Heiterkeit cheerfulness

die Herausforderung challenge

die Kühnheit boldness

die Linie line

die Schranke barrier, limit

Thetich assertive (?)

das Überwunden (inf) overcoming

das Urteil judgment, opinion

die Zuversicht confidence

angehen begin, engageantworten, geantworten answer

anwenden use, apply

einleuchten be clear

erweisen prove

nennen call

verstehen understand

beschrieben described, specified

bewußt conscious

trotzdem nevertheless

vermutlich presumable/ly

hilaritas Latin, cheerfulness; from Greek hilaros.

Jacob Burckhardt, Swiss art and culture historian (bio here), author of The Civilisation of the Period of the Renaissance in Italy (google books here). Bryn Mawr review essay here.

der Bamberger Reiter The Knight of Bamberg; famous statueof a rider on horse from the Cathedral of St. Peter and St. George at Bamberg, ca. 1215 photo.

Gotthold Ephraim Lessing literary genius of the Enlightenment, wrote dramas and drama criticism (Hamburgische Dramaturgie). His Laocoon:: An Essay on the Limits of Painting and Poetry inspired Goethe. (Bio, Wikipedie).

Peter Paul Rubens, Flemish painter 1577-1640, catalog of online paintings here.

Walther von der Vogelweide (ca 1170-1230) “belongs to the remarkable flowering in German literature at the end of the 12th century and in the first decades of the 13th century” (Literary Encyclopedia). Wikipedia article includes an excerpt from “Unter den Linden” with a translation, here. The full poem, untranslated (and with popup ads!) is available here.

Hugo Wolf (1860-1903) Austrian composer.

Another Online Resource

Charles Halton at Awilum recently noted an online source, Bibelwissenschaft, that provides free access to several German translations of the Bible (including the 1984 revision of Luther and Gute Nachricht) as well as the standard Hebrew, Latin, and Greek texts of the Bible.  The texts are searchable for those who register.

Jan 23, 1944 to Eberhard Bethge from Tegel

Bonhoeffer discusses “Bildung,” education as character formation.  He seems to be using “Bildung” in the sense of Werner Jaeger’s exposition of the Greek concept of Paideia.  Jaeger taught at Berlin until 1936, when he migrated to the U.S. with his Jewish wife.  The first volume of Jaeger’s Paideia was published in 1934.

Deine Erinnerung an Sokrates zum Thema Bildung und Tod ist vielleicht sehr fruchtbar. Ich muß darüber noch nachdenken. Klar ist mir an dem ganzen Problem eigentlich nur, daß eine, “Bildung”, die in der Gefahr versagt, keine ist. Bildung muß der Gefahr und dem Tod gegenübertreten können -

“impavidum ferient ruinae” (Horaz)

(”einen Unerschrockenen werden die Ruinen treffen”) -

wenn sie ihn auch nicht “überwinden” kann; was heißt überwinden? Im Gericht die Vergebung, im Schrecken die Freude finden? Aber darüber müssen wir noch mehr sprechen. [ . . . ]

die Bildung education, character formation
die Erinnerung memory, remembering
die Freude joy, pleasure
die Gefahr danger
das Gericht court, judgment
der Schreck fright
das Thema theme
der Tod death
der Unerschrocken fearless man (adj as noun); < erschrocken ppc of erschrecken frighten
die Vergebung forgiveness

gegenübertreten face
heiße call, mean
nachdenken reflect
treffen hit, find, reach, meet
überwinden overcome
versagen fail

darüber about this
fruchtbar fruitful
klar clear
vielleicht perhaps

Older Posts »