Honoring the Book
Der Eindruck, der sich einem da aufdrängt, ist ja der: Wie kann man ein Buch ehren, feiern, wie unsäglich sich mühen im Abschreiben, im Ausschmücken der Initialen, in Illustrationen, welche Mühsal der Hingabe, der Unterwerfung–ach, einfach: wie wird hier das Buch empfangen und bejaht! Und in der unglaublichen handwerklichen Präzision–welche Lebendigkeit, ja Erregung! Ohne Frage steht bei jedem Umgang mit dem Buch etwas Handwerkliches im Vordergrund, das sauber oder unsauber getan werden kann. Bei dem “Handwerk” der Auslegung geht es z.B um Kenntnis und Beherrschung einer fremden Sprache, der geschichtlichen Umwelt, um Konzentration auf die Sache, um den Respekt vor dem Wort und dem Text, aus dem dann ein Unterscheidungsvermögen erwächst zwischen dieser und jener Redeform.
Hauptwörter
das Abschreiben copying die Auslegung interpretation das Ausschmücken detail, embroidering die Beherrschung mastery die Eindruck impression, imprint die Erregung excitation, arousal das Handwerk craft die Hingabe devotion, dedication die Initiale initial (letter in a paragraph or book) die Kenntnis knowledge die Lebendigkeit liveliness die Mühsal tribulation, trouble die Präzision precision die Redeform speech form die Sache thing, content die Sprache speech, language der Umgang contact, dealings die Umwelt environment das Unterscheidungsvermögen discernment die Unterwerfung subjugation, submission der Vordergrund foreground |
Zeitwörter
aufdrängen impose bejahen affirm, approve, say yes to ehren honor empfangen receive, welcome erwachen awake feiern celebrate getan werden kann can be done sich mühen strive, labor anderer fremd strange, foreign geschichtlich historical handwerklich skilled, craftmanship sauber clean, tidy, fine unglaublich incredible unsäglich inexpressible zwischen dieser und jener between this and that z.B zum Beispeil for example |