Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘fellowship’

Von Christlichen her gesehen, kann ein Weihnachten in der Gefängniszelle ja kein besonderes Problem sein. Wahrscheinlich wird in diesem Hause hier von Vielen ein sinnvolleres und echteres Weihnachten gefeiert werden als dort, wo man nur noch den Namen dieses Festes hat. Daß Elend, Leid, Armut, Einsamkeit, Hilflosigkeit und Schuld vor den Augen Gottes etwas ganz anderes bedeuten als im Urteil der Menschen, daß Gott sich gerade dorthin wendet, wo die Menschen sich abzuwenden pflegen, das Christus im Stall geboren wurde, weil er sonst keinen Raum in der Herberge fand—das begreift ein Gefangener besser als ein anderer und das ist für ihn wirklich eine frohe Botschaft, und indem er das glaubt, weiß er sich in die alle räumlichen und zeitlichen Grenzen sprengende Gemeinschaft der Christenheit hineingestellt und die Gefängnismonate verlieren ihre Bedeutung.

die Armut poverty; das Elend misery; die Einsamkeit loneliness; Hilflosigkeit helplessness; Leid sorrow; Schuld guilt
das Auge eye; Bedeutung meaning, importance; die Botschaft message, news

  • der/die Christliche Christian (since it is capitalized, it is used as a noun and refers to a Christian person)

das Fest festival; die Gemeinschaft fellowship; die Grenz boundary; das Haus house; die Gefängniszelle prison cell; Gefängnismonate months in prison; der Gefangener prisoner; die Herberge shelter, inn; der Name name; Raum room; Stall stable; das Urteil sentence, judgment, opinion; Viel (capitalized as noun) many people; das Weihnachten Christmas

abwenden turn away; wenden turn; begreifen understand, comprehend
bären bear, give birth; geboren wurde was born
hineinstellen/-gestellt insert, place in; feiern celebrate; gefeiert werden be celebrated; pflegen look after, take care of; sich abzuwenden pflegen are careful to turn away;sehen/gesehen see; sprengen blow up, blast; -nde (pr ptc) breaking; verlieren lose

dort there; dorthin (to) there; echt/er genuine; -er compv more genuine; sinvoll/er meaningful; -er (compv) more meaningful; froh happy, cheerful, joyous

  • her (von . . . her) as far as X is concerned, from an X point of view. Von Christlichen her gesehen seen from the point of view of a Christian

räumlichen spacial, of space; zeitlich temporal, of time;
wahrscheinlich probable/ly; indem while, by (doing something); weil because

Read Full Post »

2. Advent (Dec 5, 1943) from Tegel [85]

[Lieber Eberhard]

Das Bedürfnis, mich an einem stillen Sonntagvormittag mit Dir zu unterhalten, ist so groß, und der Gedanke, daß so ein Brief vielleicht auch Dir eine einsame Stunde unterhaltsamer machen könnte, so verlockend, daß ich, ohne zu wissen, ob, wie und wo Dich diese Zeilen erreichen, Dir schreiben will . . . Wie und wo mögen wir beide diesmal Weihnachten feiern?

das Bedürfnis need, necessity (für, nach for);
der Brief letter
der Gedanke thought
die Unterhaltung conversation
der Weihnachten Christmas (feiern celebrate)
die Zeile line
stillen Sonntagvormittag Take this one apart; clue: think of the Christmas hymn Stille Nacht. What would a stille Sonn-tag-vor-mit-tag be?(See “A Little Phonetics” for help)

erleben experience
erreichen v.t. reach, catch
feiern v.t. celebrate
mögen may
schreiben write
unterhalten v.t.: entertain; v.r. support, converse with; sich unterhalten (mit) talk (to, with); sich (gut) unterhalten enjoy oneself, have a good time; eine Stunde unterhaltsamer machen, “pass an hour (in conversation)”
verlocken v.t. tempt (ptc verlockend = tempting; enticing)
wissen to know (the inf here may be translated “knowing”)
diesmal this time
einsam adj lonesome
groß great
ohne without
veilleicht perhaps

Read Full Post »